Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] how much the lowest you wanted included shipping? sorry if i'm asking you so...
Original Texts
how much the lowest you wanted included shipping?
sorry if i'm asking you so much things..
but you gonna be my vip shop if im looking anything particular things from japan :D
loyal customer here ! gonna be lots cause im a big fan of d-arts and figuarts :D
sorry if i'm asking you so much things..
but you gonna be my vip shop if im looking anything particular things from japan :D
loyal customer here ! gonna be lots cause im a big fan of d-arts and figuarts :D
Translated by
transcontinents
送料込みで一番安い価格はいくらですか。
色々質問が多くてすみません・・
でも、私が何か日本の物を探す時は真っ先にあなたのお店で探します :D
いいお客さんになりますよ!私はd-artsとフィギュアーツの大ファンなので、たくさん買います :D
色々質問が多くてすみません・・
でも、私が何か日本の物を探す時は真っ先にあなたのお店で探します :D
いいお客さんになりますよ!私はd-artsとフィギュアーツの大ファンなので、たくさん買います :D
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 252letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...