Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. Will you check current inventory of the watch? ...
Original Texts
お世話になります。
現在の時計の在庫を確認してもらってもいいでしょうか?
今月に融資の申請をする予定です。
成功すれば大きく取引ができると思います。
よろしくお願いします。
下記こちらが欲しい商品リストです。
現在の時計の在庫を確認してもらってもいいでしょうか?
今月に融資の申請をする予定です。
成功すれば大きく取引ができると思います。
よろしくお願いします。
下記こちらが欲しい商品リストです。
Translated by
naoya0111
Hello,
Could you confirm how may watches you have in stock now?
I will apply for finance loan this month.
If it succeeds, I think we can have a big deal.
Here is the list of what I want.
Best regards,
Could you confirm how may watches you have in stock now?
I will apply for finance loan this month.
If it succeeds, I think we can have a big deal.
Here is the list of what I want.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...