Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Some part of the items I ordered arrived today. Many of the items have not a...
Original Texts
本日注文した商品の一部が到着しました。
多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。
未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願います。
いつ頃の到着になりますか?TrueTemperへ確認願います。
多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。
未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願います。
いつ頃の到着になりますか?TrueTemperへ確認願います。
Translated by
transcontinents
Some part of the items I ordered arrived today.
Many of the items have not arrived yet, please send them as soon as possible.
Below is a list of the items not received yet, please kindly check it.
When do I get them? Please check with True Temper, thank you.
Many of the items have not arrived yet, please send them as soon as possible.
Below is a list of the items not received yet, please kindly check it.
When do I get them? Please check with True Temper, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...