Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] LIMITED TIME ONLY, THE DECORATION ROULETTE "SHOPPING" BEGINS! LAST DAY FOR...
Original Texts
期間限定デコレーションルーレット「ショッピング」スタート!!
期間限定アイコンルーレット「ウィンター」最終日!!
冬アイコンをGETしておこう♪
期間延長!!「空飛ぶ」デコルーレット♪
要望に応えて、3日間だけ延長!!
限定デコGETのラストチャンス!!
「空飛ぶ」デコレーションルーレット♪最終日!!
期間限定アイコンルーレット「ウィンター」最終日!!
冬アイコンをGETしておこう♪
期間延長!!「空飛ぶ」デコルーレット♪
要望に応えて、3日間だけ延長!!
限定デコGETのラストチャンス!!
「空飛ぶ」デコレーションルーレット♪最終日!!
Translated by
kawaii
LIMITED TIME ONLY, THE DECORATION ROULETTE "SHOPPING" BEGINS!
LAST DAY FOR LIMITED TIME, THE ICON ROULETTE, "WINTER"!
Let's Get A Winter Icon♪
TIME EXTENDED!! THE "FLYING" DECO ROULETTE♪
EXTENDED! THREE DAYS ONLY by your request!!
LAST CHANCE to GET LIMITED EDITION DECO!!
LAST DAY!! FOR "FLYING" DECORATION ROULETTE♪
LAST DAY FOR LIMITED TIME, THE ICON ROULETTE, "WINTER"!
Let's Get A Winter Icon♪
TIME EXTENDED!! THE "FLYING" DECO ROULETTE♪
EXTENDED! THREE DAYS ONLY by your request!!
LAST CHANCE to GET LIMITED EDITION DECO!!
LAST DAY!! FOR "FLYING" DECORATION ROULETTE♪
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...