Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] the potential disruption of our ongoing business, the potential distraction ...

This requests contains 598 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( tatsuoishimura ) .

Requested by mochitaisan at 01 Mar 2013 at 12:28 946 views
Time left: Finished

the potential disruption of our ongoing business, the potential distraction of management, the possibility that our business culture and the business culture of the acquired companies will not be compatible, expenses related to the acquisition and to the integration of the acquired companies, the impairment of relationships with employees and customers as a result of any integration of new personnel, risks related to the businesses of acquired companies that may continue to impact the businesses following the acquisition and potential unknown liabilities associated with acquired companies.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2013 at 21:27
社の継続事業の起こりうる混乱、経営陣の起こりうる不注意、社のビジネス文化と買収企業らのビジネス文化が両立しない可能性、買収企業らの買収に、また統合に関連する出費、新しい人員の統合の結果としての従業員および顧客との関係の損傷、買収後も買収企業らの事業に影響を与え続ける可能性がある、買収企業らの事業に関連したリスク、および買収企業らに関連した起こりうる未知の義務。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime