Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Just after I won a bid and paid, your auction page has gone because of violat...
Original Texts
私が落札をして支払いをした瞬間、あなたの出品ページが消されました。
ebay規約に反しているとのことで。
DEWALT DC970K-2 18Vを3つ注文しましたがちゃんと送ってくれますか?
あなたを信用していますが「NEW」で間違いないですね?
発送したならトラッキングナンバーを教えてください。
もし、2日以内に返信がなかったらキャンセルします。
早めに回答してください。
ebay規約に反しているとのことで。
DEWALT DC970K-2 18Vを3つ注文しましたがちゃんと送ってくれますか?
あなたを信用していますが「NEW」で間違いないですね?
発送したならトラッキングナンバーを教えてください。
もし、2日以内に返信がなかったらキャンセルします。
早めに回答してください。
Translated by
yyokoba
Your product page disappeared just when I won the auction and made the payment.
Due to being in violation of the ebay rules.
I ordered 3 of DEWALT DC970K-2 18V but you will be sending them, correct?
I trust you that the items are "new", are they?
If you have already shipped the items, please provide the tracking number.
If I don't hear from you in two days, I will cancel the order.
Please respond as soon as possible.
Due to being in violation of the ebay rules.
I ordered 3 of DEWALT DC970K-2 18V but you will be sending them, correct?
I trust you that the items are "new", are they?
If you have already shipped the items, please provide the tracking number.
If I don't hear from you in two days, I will cancel the order.
Please respond as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語