Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Tomb Raider is not so popular. By the way, the price of dead space has decli...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kekomimi ) and was completed in 2 hours 3 minutes .

Requested by kouta at 27 Feb 2013 at 23:02 1596 views
Time left: Finished

Tomb Raiderはそれほど人気は高くありません。
ちなみに、dead space3の値段が下がってしまい利益が取れなくなってしまいました。厳しいとは思いますが、HK$300が希望です。
3月1日に$1800ほどあなたから仕入をしたいので、在庫商品と単価をリストアップしていただけませんか?
その中で日本でも利益の取れる商品をご連絡致します。
お忙しい中大変申し訳ございません。
宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 01:05
Tomb Raider is not so popular.
By the way, the price of dead space has declined and now I cannot make any profit. I guess it might be difficult, but my request price is HK$300.
I'd like to buy $1,800 from you on March 1st, so will you list the items you have in stock and their prices?
I will let you know the items among them that I can make profit of in Japan.
Sorry to take your time during your busy schedule.
Thank you in advance.
kekomimi
Rating 53
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2013 at 23:33
Tomb Raider is not so popular.
Incidentally, the price of dead space3 dropped, and therefore we cannot get profit from it anymore. I know it is difficult, but can you lower the price to around HK$300?
I would like to make a purchase of about $1800 from you on March 1, can you make a list of the products currently in stock and their unit prices?
I will report back to you with the products that can make profits in Japan.
Thank you for taking your time during your busy schedule.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime