Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am very glad that you are keen to be involved with The Artling! I am very e...
Original Texts
I am very glad that you are keen to be involved with The Artling! I am very excited to launch the site and hope that it can be up and running in about a month.
I will be compiling a curated collection of artists from around Asia and my target market will not only be individual customers but also larger customers such as specifiers for hotels and serviced apartments. I hope to be able to reach more people this way and also be able to sell Art Prints in much larger quantities. My mark-up on the prints is 30% and once the prints are sold, you can send them to me and i will re-distribute the work. Do you have a price list of your work that you could send to me? Are you selling anywhere else online?
I will be compiling a curated collection of artists from around Asia and my target market will not only be individual customers but also larger customers such as specifiers for hotels and serviced apartments. I hope to be able to reach more people this way and also be able to sell Art Prints in much larger quantities. My mark-up on the prints is 30% and once the prints are sold, you can send them to me and i will re-distribute the work. Do you have a price list of your work that you could send to me? Are you selling anywhere else online?
Translated by
transcontinents
The Artlingへのご協力に興味をお持ちいただきありがとうございます!サイトのオープンに向けてとても興奮しています、1か月程度で完成し、運用を開始するつもりです。
アジア中のアーティストのキュレーターコレクションを編集する予定で、個人客だけでなくホテルやサービスアパート担当者など、より規模の大きい顧客もターゲットとしています。これにより、より多くの人に知ってもらい、アートプリントをたくさん販売したいと思います。私の利幅は30%で、プリントが販売されましたら作品をお送りいただき、私が配送します。お送りいただける作品の価格表はありますか?他にオンライン販売されていますか?
アジア中のアーティストのキュレーターコレクションを編集する予定で、個人客だけでなくホテルやサービスアパート担当者など、より規模の大きい顧客もターゲットとしています。これにより、より多くの人に知ってもらい、アートプリントをたくさん販売したいと思います。私の利幅は30%で、プリントが販売されましたら作品をお送りいただき、私が配送します。お送りいただける作品の価格表はありますか?他にオンライン販売されていますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 703letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.825
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...