Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The photos in the CD-ROM you have sent are in a bad quality and cannot be use...

Original Texts
頂いたCDーROMのカタログ画像は、雑誌に掲載する際の素材として利用するには画質が悪いです。今日中に、カタログ撮影した元になる画像をWEBサイト上でダウンロードできるように手配してくださいよろしくお願いします。なぜなら、雑誌社には、掲載締め切りがあるので鮮度がいい画像を明日中に手渡さなければいけません。
Translated by nobuyuki
The CD-ROM catalogue photographies which you gave me do not have enough quality for using magazine material. Please arrange to prepare the original picture which took for catalogue photographies on the website for download. Since the dead line of magazine company is tomorrow, I have to give them the good quality photos by tomorrow.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
nobuyuki nobuyuki
Starter
未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら嬉しいです。基本的に全力でやりますが、たまに間違ったりする事があります。

...