Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am Tanaka, I won the bid for item number XXX on February 20th. Actua...
Original Texts
こんにちは。2月20日にアイテムナンバーXXXの商品を落札した、田中です。実は、あなたが出品しているアイテムナンバーXXXの商品を落札したいと考えています。もし、これを無事落札できたら、これらを同梱して送ってもらえますか?もう発送手続きがお済みでしたら結構です。ご返事をお待ちしています。
Translated by
naoya0111
Hello. I'm Tanaka and I’m a winning bidder of the item,XXX, on Feb 20th. Actually, I also think of purchasing the item,XXX, from you. If I purchase the item, could you ship them together ? Don't worry if you already shipped the item. I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...