Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] バイヤー にRequest Feedback Revisionを要求しましたがバイヤーが回答を忘れ期限が過ぎてしまいました。 バイヤーにはフィードバック...
Original Texts
バイヤー にRequest Feedback Revisionを要求しましたがバイヤーが回答を忘れ期限が過ぎてしまいました。
バイヤーにはフィードバック変更の承認は得ているのですが、どのようにして評価の変更を要求したらよいでしょうか??
バイヤーにはフィードバック変更の承認は得ているのですが、どのようにして評価の変更を要求したらよいでしょうか??
Translated by
transcontinents
I sent "Request Feedback Revision" to the buyer, but the buyer forgot to respond and now it's past deadline.
The buyer approved to revise feedback, but how can I request the revision of feedback?
The buyer approved to revise feedback, but how can I request the revision of feedback?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.64
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...