Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If there is no question, I assume that you understood. You applied for eB ...

Original Texts
質問がなければ私は貴方が理解していると判断します。

貴方は私が募集しているeBへの出品にも応募して頂いています。もし貴方が両方の仕事に対してのスキルに自信があるならO机の相場$30での契約をします。如何ですか?

私たちは日本の商品をeBで販売し利益を得なければ成りません。以下の計算式を常に念頭に入れてリサーチをして下さい。

重要
場所の項目のOnlyに必ずチェックをいれてLocatedは絶対に日本を選んで下さい。

これをしないと日本以外の商品を探すことになり、貴方の仕事が無駄になります
Translated by transcontinents
If there is no question, I assume that you understood.

You applied for eB listing I'm offering. If you are confident about your skill for both jobs, I will make contract at $30 which is the market price for Odesk. What do you think?

We must sell Japanese items on eB and make profit. Please keep the following formula in mind and do research.

Important
Make sure you check on the "Only" on location and select "Japan" on Located.

Failure to do that will result in a search for items outside Japan, and your work will be wasted.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...