Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Next, please write the date when you receive a mail into the field "Arrived a...

Original Texts
次に、メールが届いた日付を、販売管理表の「転送業者に到着」欄

に記入します。

メールが届いた日付が24時間以内の場合は時間が表示されます。

販売管理表にメールが届いた日付を入力します。

また、同じトラッキングナンバーで複数の商品がある場合は注文履歴表でトラッキング

ナンバーを検索する時に、検索窓にトラッキングナンバーを入力して「次を検索」を

複数回クリックすると、注文履歴表で同じトラッキングナンバーが離れたセルにある

場合でも、どこのセルに同じトラッキングナンバーがあるかがすぐわかります。
Translated by naokey1113
Next, please write the date when you receive a mail into the field "Arrived at the forwarder" in the sales management sheet.
In case the date of receiving a mail is witin 24 hours, hours will be shown in the field.
Then, fill the date of receiving a mail into the sales management sheet.
Besides, you can track with the order record sheet in case multiple items share the same tracking number.
When you search the number, click more "search next" twice after inserting the tracking number into the search field. Then, you can easily find out where the same tracking numbers are, even in case the same numbers are in the separated cells in the order record sheet.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter