Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Ludo, Thanks for your message! I sell US games in Japan through forwar...

Original Texts
Ludoさん。
ご連絡ありがとう!
私はフロリダ州の運送会社を通して日本でアメリカのゲームを販売しています。
今後も取引を検討していただきありがとうございます。
嬉しいです!

他にも商品を持っているならば色々と購入したいので助かります。
こちらもebayを通す必要はないのでその分お安くお願いします。

注文分の荷物が到着しましたら改めてまたご連絡致します。

今後も宜しくお願いします。
kouta
Translated by brother346
Dear Ludo.
Thank you for contacting me!
I sell American games in Japan through an express company of Florida.
Thank you for considering a deal in future.
I'm very glad!

If you have other products, it helps me well because I want to purchase them.
Because I don't have to let it go through ebay, please make them more inexpensive according to it.

I contact you again some other time, when the package of your orders arrives.
Thank you for your continued business.

kouta

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
13 minutes
Freelancer
brother346 brother346
Starter