Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please notice that from now on all the new advertising material will have a p...

This requests contains 473 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , brother346 ) and was completed in 2 hours 33 minutes .

Requested by yakurutopirukuru at 18 Feb 2013 at 07:36 1178 views
Time left: Finished

Please notice that from now on all the new advertising material will have a price in ABC.

The possibility to receive a limited amount of it for free (how much depends on your order quantities), is still given. In order to receive this items for free, please let us know by mail, how much you would like to have. Consequently we will decide upon the possible quantities.

Of course you can continue to order this material by ABC, but then, I am afraid, you have to pay for it.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2013 at 09:22
今後ABCにおける全ての新たな広告書面は有償となりますのでご注意ください。

限られた量の広告書面は無料(お客様の注文量によります)で受けられる可能性もまだございます。この商品を無料で受けるためにはEメールで数量をご連絡ください。その結果、こちらから可能な量を決定いたします。

もちろん引き続きこの広告書面をABCによってご注文になれますが、その場合は残念ながら有料になるのではないかと思います。
brother346
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2013 at 10:09
今後、すべての新しい広告用材料がABCで価格を付けられることにご注意ください。

一定限度の量を無料で受けとれる可能性は、まだございます。(それはお客様の発注量次第です) 無料でこの商品を受け取るために、お客様がどれだけ購入したいかをメールでお知らせください。それによって、可能な量を決めさせて頂きます。

もちろんお客様はABCによってこの材料を注文し続けることはできますが、その代金を支払って頂かなければなりません。

Additional info

文中に出てくるABCとはウェブ上の商品注文専用システムのことです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime