Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. There must be an error in the price for tw...

Original Texts
迅速な対応ありがとう!

2つのアイテムの商品価格に誤りがあります。

Aは$67.5だと思います。
前回はこの価格で購入しています。

Bは数ヶ月前の交渉で$695となっていたと思います。

よってインボイスの合計金額より$23.5を引いいた
$2109.50を支払いました。

私の報告に間違えはありませんよね?

確認後、修正されたインボイスを送ってください。

それでは、発送よろしくお願いします。




Translated by naoya0111
Thank you for your prompt response!

I don't think the 2 items prices are correct.
I think A is $67.5 and I bought it at that price last time.
I think B was $695 when we discussed a few months ago.
So I paid $2109.50 which is the amount of money that I subtracted $23.5 from the invoice.

This is not wrong, right ?

Please send me a new invoice after you confirm it.

Please ship out the items.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
23 minutes
Freelancer
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...