Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Items ordered on January 29th arrived. A's accessory HDMI cable is lacking...

Original Texts
1月29日の注文分のアイテムが到着しました。

Aの付属品のHDMIケーブルが不足しています。
そしてAの箱はボロボロでした。開け口も破けてます。
新品の元箱を今後の予備も含めて3つ送って下さい。

Bを注文したいと思いますが、直ぐに発送できますか?
私の顧客が一日でも早い到着を望んでいます。
Bだけでも、来週の月曜日に発送していただくことは可能ですか?
不可能な場合、最短の発送は何日になりそうですか?

AとCとDも月曜日に発送していただけたら助かります。

以下が今回の注文になります。






Translated by yuko1201
Item ordered on Jan 29th has been delivered.

However, the attachment, HDMI cable for A is missing.
Also the package of A is damaged. The seal on the box is broken.
Please send 3 new packages so I can keep some for spare.

I would like to order B as well, would you be able to dispatch it right way?
My client want this as soon as possible.
Is it possible to ask yo to dispatch just B separately on next Monday?
If not please advise when would be the earliest possible dispatch date.

I would greatly appreciate if you can send A,C,D all together on Monday.

Please find the following for the detail of order at this time round.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
39 minutes
Freelancer
yuko1201 yuko1201
Starter
自動車メーカーの翻訳者として就業中。