[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Besides 10 pieces already paid, if you have 5 ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by mahalo4 at 14 Feb 2013 at 23:49 576 views
Time left: Finished

連絡有難うございます。

すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。
また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送していただけるのでしょうか?

あと追加で以下を注文します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2013 at 23:53
Thank you for your message.

Besides 10 pieces already paid, if you have 5 more, I'll buy them.
Also about 3 pieces of B alreay paid too, will you send them this time?

Furthemore, I'd like to make an additional order as below.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2013 at 00:37
Thank you for your contact.

If you don't mind, I'd like to add 5 pieces on my existing order of 10 piece that I have already paid.
In addition, can I get the 3 pieces of B that I have also paid?

Plus, I'd like to place an additional order as the below.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime