Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Besides 10 pieces already paid, if you have 5 ...
Original Texts
連絡有難うございます。
すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。
また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送していただけるのでしょうか?
あと追加で以下を注文します。
すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。
また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送していただけるのでしょうか?
あと追加で以下を注文します。
Translated by
transcontinents
Thank you for your message.
Besides 10 pieces already paid, if you have 5 more, I'll buy them.
Also about 3 pieces of B alreay paid too, will you send them this time?
Furthemore, I'd like to make an additional order as below.
Besides 10 pieces already paid, if you have 5 more, I'll buy them.
Also about 3 pieces of B alreay paid too, will you send them this time?
Furthemore, I'd like to make an additional order as below.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...