Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm ●● from Japan. Thank you always for providing wonderful items. ...

Original Texts
こんにちは。
日本の●●です。
いつも素晴らし商品をありがとう。

まとめて買いしたい商品があります。
見積もりをお願いします。
値段が折り合えば今後もまとめて買いたいと思っています。
なるべく安くお願いします。


在庫はありますか?
在庫が無い場合取寄せてもらう事はできますか?

ペイパルで支払います。

宜しくお願いします。
Translated by transcontinents
Hello.
I'm ●● from Japan.
Thank you always for providing wonderful items.

There is an item I'd like to buy in bulk.
Please send me a quotation.
If the price is agreeable, I'd like to buy in bulk in the future, too.
Please lower the price as much as possible.


Do you have them in stock?
If not, is it possible to back order them?

I'll pay by PayPal.

Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
14 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...