Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understand that production of G10 is behind the schedule. Will you send th...

Original Texts
G10の生産が遅れているとのこと、承知いたしました。
それ以外の商品を先に送ってください。
G10は生産後の発送で構いません。
その際の送料は負担いただけますか?

御社サイトから注文すれば、MOQ無しの卸値で購入できると伺いましたので
また後日注文させていただきます。
Translated by chipange
I understand that production of G10 is behind the schedule.
Will you send the rest of items first?
For G10, you can send after you complete production but would you to pay the shipping cost?

I was told that I can buy items at the wholesale price with no NOQ when I buy at your web site. So, let me place an order later.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
20 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter