Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please give me your paypal account email, so I can send you a invoice thru p...

Original Texts
Please give me your paypal account email, so I can send you a invoice thru
paypal~


And just to remind you that, all our items are pre-order
items, we will be receiving it around late Feb.to March by the
manufacturer. If you see most of the ted items on ebay, they are listed as
pre-order item, and we are actually one of the earliest reseller that can
get it in stock because we order the directly from the
manufacturer
Translated by gloria
あなたのペイパルアカウントのeメールを教えていただければペイパルからインボイスを送ることができます~

また、当社の全ての商品は取り寄せ品でありメーカーから2月末から3月頃に当社に届くということをご了承ください。ted商品をebayでご覧になったのなら、それらはほとんど取り寄せ品として出品されているものです。実際当社はメーカーに直接注文しているので一番早く在庫を入荷できる再販売者の中の1つです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
418letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.405
Translation Time
16 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact