Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The other day my mother collapsed and because I need money for her hospital b...
Original Texts
先月は母が倒れ現在どうしても入院費用が必要で生活が苦しい。
この問題を解決する為にこのカードを入手したいがなかなかできない。
わたしはあなたが他の方法で解決を図ってくれることを強く望みます。
どうかお願いします。
私の相談に乗ってください。
神は私になんて罰をあたえたのでしょうか
この問題を解決する為にこのカードを入手したいがなかなかできない。
わたしはあなたが他の方法で解決を図ってくれることを強く望みます。
どうかお願いします。
私の相談に乗ってください。
神は私になんて罰をあたえたのでしょうか
Translated by
cuavsfan
The other day my mother collapsed and because I need money for her hospital bills things are pretty tough.
In order to solve this issue I want to get a credit card but I haven't been successful yet.
I sincerely hope you have another idea for how to solve this issue.
Please help me.
Please talk with me about this.
I feel like God is punishing me or something.
In order to solve this issue I want to get a credit card but I haven't been successful yet.
I sincerely hope you have another idea for how to solve this issue.
Please help me.
Please talk with me about this.
I feel like God is punishing me or something.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...