[Translation from Japanese to English ] Currently there is 24 inch in stock. I feel it's risky to have more stock. ...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by eirinkan at 12 Feb 2013 at 02:40 1423 views
Time left: Finished

現在、24インチは在庫があります。
これ以上在庫を抱えるのはリスクがあると感じています。
したがって、価格と納期の条件が合えば、購入したいです。

まず、納期についてですが、2月16日に代金をお支払いします。
すぐに発送可能でしょうか?
次に、価格です。
送料も含めて62ポンドで購入出来ますか?
以上が可能であれば、15個購入します。

ご返信お待ちしております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 02:51
Currently there is 24 inch in stock.
I feel it's risky to have more stock.
Therefore, if the price and delivery conditions are agreeable, I'd like to buy it.

Firstly about delivery, I'll make payment on February 16th.
Will you send it immediately?
Next about the price.
Can I buy at GBP62 including shipping cost?
If you agree to the above conditions, I'll buy 15 units.

I'll be waiting for your reply.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 02:48
Currently, the 24-inch is in stock.
I feel that having more in stock would be risky.
Accordingly, if the price and delivery time conditions are right, I will make a purchase.

First, regarding delivery, I will pay on February 16.
Would it be possible to ship right away?
Next, I would like to discuss the price.
Could I purchase it at 62 pounds including postage?
If the above conditions are possible, I would like to purchase 15.

I look forward to your reply.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime