Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to Native English ] Firstly, Cosplay is not only just dressing in anime, movie fictional characte...

eveychua Translated by eveychua
Firstly, Cosplay is not only just dressing in anime, movie fictional characters, it is referring to the act of becoming a visual kei member and wearing a certain occupation uniform.
The origins started out in the beginning of the century in a certain American SF event, and it is said to have started in the SF big event in Japan, around the late 1960s, From there, comics started to sell in doujin circles, and advertising within own circle was done. The trend at that time, there were many drums that represents rock bands, frilly dresses, and nazis, and following that were manga characters.
User's Request Text
起源は、今世紀初頭、アメリカのSFイベントで出現し、 日本では、1960年代末頃、SF大会で始まった言われている。そして、コミックを始めとする同人誌即売会で、売り子さんが自分のサークルの宣伝などで着始めました。 この頃の傾向は、ロック系に代表されるグラムやフリルドレス、ナチスの制服が多く、次いでマンガのキャラクターでした

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
1 day

Did intepretation and translation for EOY 2011 & EOY 2012.
Currently working in a Japanese manufacturing firm doing translation and interpretatio...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)