Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 5 tips on how to engage your fans on social media during the festive seasons ...
Original Texts
About the author
Janet Yu, born and raised in Hong Kong, went to the UK for her education. There, she read law and business but ended up working for an IT/ Media company. First, starting in sales and now in public relations and marketing. Passionate about SaaS, entrepreneurship, sales and marketing. Her motto is “Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending”. Janet is currently Marketing & Communications Manager, APAC at Meltwater Group. Follow her on twitter at @janetcyu.
Janet Yu, born and raised in Hong Kong, went to the UK for her education. There, she read law and business but ended up working for an IT/ Media company. First, starting in sales and now in public relations and marketing. Passionate about SaaS, entrepreneurship, sales and marketing. Her motto is “Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending”. Janet is currently Marketing & Communications Manager, APAC at Meltwater Group. Follow her on twitter at @janetcyu.
Translated by
transcontinents
著者について
香港で生まれ育ったJanet Yu氏はイギリスで教育を受けた。そこで彼女は法律とビジネスを学んだが、最終的にはIT/メディア企業で働くことになった。まず営業として、現在は広報とマーケティング部門に従事している。SaaS、起業精神、販売とマーケティングに強い意欲を持っている。彼女のモットーは「スタートに戻ってやり直すことはできないが、今日何かを始めて新しいエンディングを作ることはできる。」である。Janet氏は現在Metwater GroupのAPACでマーケティング&コミュニケーションマネージャーを務めている。Twitterで彼女をフォローしよう@janetcyu
香港で生まれ育ったJanet Yu氏はイギリスで教育を受けた。そこで彼女は法律とビジネスを学んだが、最終的にはIT/メディア企業で働くことになった。まず営業として、現在は広報とマーケティング部門に従事している。SaaS、起業精神、販売とマーケティングに強い意欲を持っている。彼女のモットーは「スタートに戻ってやり直すことはできないが、今日何かを始めて新しいエンディングを作ることはできる。」である。Janet氏は現在Metwater GroupのAPACでマーケティング&コミュニケーションマネージャーを務めている。Twitterで彼女をフォローしよう@janetcyu
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3976letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $89.46
- Translation Time
- about 11 hours