Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The pressure of having become a single mother has surfaced as a selfish beha...
Original Texts
シングルマザーになって、気負いがわがままとして現れ、不評がささやかれるようになった。
Translated by
jaytee
The pressure of having become a single mother has surfaced as a selfish behavior and created a bad reputation about me(またはher).
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 42letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.78
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。