Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please inform the situation immediately. Because this is only popular tempor...

Original Texts
状況をすぐにお知らせ下さい。
この商品は日本で一時的に人気なだけなので、品薄になっている状態です。
2月の中旬に差し掛かると、続々と他のセラーも在庫を手に入れることになりますので、あなたから購入する意味もなくなります。
スピードが大変重要です。
迅速に対応して下さい。
Translated by brother346
Please inform the situation immediately.
Because this is only popular temporarily in Japan, it is in short supply.
Because other sellers will obtain stock one after another in the middle of February, it will become meaningless to purchase from you.
Speed is very important.
Please respond quickly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
brother346 brother346
Starter