Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Actually I will pay about $3000 on the 16th. I...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
実は、16日に3000$ほど、仕入を行います。
在庫がありましたら詳細を送っておいてください。
宜しくお願い致します。
私はpaypalのクレジットカードでお支払いしたいと思ってます。
配送はDHLでお願い致します。
Dead Space 2は5個ですね。
では5個購入します。
請求書をお時間あるときにでも送っておいてください。
ありがとう!!
実は、16日に3000$ほど、仕入を行います。
在庫がありましたら詳細を送っておいてください。
宜しくお願い致します。
私はpaypalのクレジットカードでお支払いしたいと思ってます。
配送はDHLでお願い致します。
Dead Space 2は5個ですね。
では5個購入します。
請求書をお時間あるときにでも送っておいてください。
ありがとう!!
Thank you for contacting me.
Actually I will pay about $3000 on the 16th.
If you have inventory, please send me the details.
Thank you in advance.
I would like to pay by the credit card on PayPal.
Please ship by DHL.
So there are 5 of Dead Space 2.
Then, I will order 5.
Please send the invoice when you have time.
Thank you!!
Actually I will pay about $3000 on the 16th.
If you have inventory, please send me the details.
Thank you in advance.
I would like to pay by the credit card on PayPal.
Please ship by DHL.
So there are 5 of Dead Space 2.
Then, I will order 5.
Please send the invoice when you have time.
Thank you!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- 13 minutes