Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] HI Thank you for your reply. For the Paypal, will you pay via paypal cred...
Original Texts
HI
Thank you for your reply.
For the Paypal, will you pay via paypal credit card (3.2% charge will be required) or Paypal balance (No change) ?
Do you want us to ship via airmail/ DHL or EMS?
Thank you for your reply.
For the Paypal, will you pay via paypal credit card (3.2% charge will be required) or Paypal balance (No change) ?
Do you want us to ship via airmail/ DHL or EMS?
Translated by
transcontinents
こんにちは。
お返事ありがとうございます。
PayPalについて、PayPalクレジットカード(3.2%の手数料がかかります)またはPayPal Balance(手数料無し)でお支払いいただけますか?
国際郵便、DHL、EMSのどれでお送りしましょうか?
お返事ありがとうございます。
PayPalについて、PayPalクレジットカード(3.2%の手数料がかかります)またはPayPal Balance(手数料無し)でお支払いいただけますか?
国際郵便、DHL、EMSのどれでお送りしましょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.305
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...