Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 1.thank you for the mail. We got your Order... we will let you know if you g...
Original Texts
1.thank you for the mail. We got your Order... we will let you know if you got any further problems with your creditcard
2.No sorry we cant check it anymore , we got only 1 try per order.
Please feel free to place a new order
2.No sorry we cant check it anymore , we got only 1 try per order.
Please feel free to place a new order
Translated by
transcontinents
1. メールをいただきありがとうございます。ご注文は受付いたしました・・・クレジットカードに更に問題があればお知らせいたします。
2.申し訳ありませんが、これ以上確認できません、ご注文一回につき一度の処理しかできません。
新規ご注文はいつでもお受けいたします。
2.申し訳ありませんが、これ以上確認できません、ご注文一回につき一度の処理しかできません。
新規ご注文はいつでもお受けいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 224letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.04
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...