Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] On-demand private chauffeur service Uber launches in Singapore, base fare sta...

Original Texts
In its latest Series B funding back in 2011, Menlo Ventures, Jeff Bezos And Goldman Sachs invested a total of US$32M into the then 18 months old company. Some of its other investors include CrunchFund, Benchmark Capital, First Round Capital as well as a few other individual investors. The company is founded by Travis Kalanick, Oscar Salazar, as well as Garrett Camp, also the founder of popular discovery site StumbleUpon.
Translated by zhizi
2011年のシリーズBラウンドが同社の行った最近の資金調達で、Menlo Ventures、Jeff Bezos氏、Goldman Sachsが、誕生して18か月のUrberに合計3200万米ドルを出資した。その他の出資者には、CrunchFund、Benchmark Capital、First Round Capitalなどの投資企業や、数人の個人投資家がいる。Urberは、Travis Kalanick氏、Oscar Salazar氏、そして人気の情報発見サイトStumbleUponの創業者であるGarrett Camp氏によって設立された。
oier9
Translated by oier9
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2232letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$50.22
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhizi zhizi
Senior
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact