Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We hope to receive a 10-20% discount. However, I understand you have the l...
Original Texts
私たちの希望としては、10%~20%の金額の値引きをしてほしいと思っています。
ただ、あなたにもできる範囲の値引きがあると思うので、上記の値引き率が難しい場合でも、金額の返答を頂けるとありがたいです。
たとえば、〇個購入だったら〇%値引きすることができるなど教えてもらえると大変ありがたいです。
ぜひご検討して頂けるとありがたいです。
ただ、あなたにもできる範囲の値引きがあると思うので、上記の値引き率が難しい場合でも、金額の返答を頂けるとありがたいです。
たとえば、〇個購入だったら〇%値引きすることができるなど教えてもらえると大変ありがたいです。
ぜひご検討して頂けるとありがたいです。
Our ideal discount rate is 10~20%.
Of course I respect your situation. If this rate is difficult for you, would you be able to let us know the price you can offer?
I would be greatly appreciated if you could tell me how many items should I purchase in order to get a certain discount rate.
I am looking forward to hearing from you.
Best,
Of course I respect your situation. If this rate is difficult for you, would you be able to let us know the price you can offer?
I would be greatly appreciated if you could tell me how many items should I purchase in order to get a certain discount rate.
I am looking forward to hearing from you.
Best,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 25 minutes