Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ○ is not selling very well in Japan. Your suggestion is nice, but I refrains...
Original Texts
○は日本ではあまり売れ行きがよくありません。ご提案はうれしいのですが今回は購入を控えます。
■を購入したばかりですが■に関してはもっと購入したいです。
在庫の確認をしてもらっていいですか?
新しいリストもあれば貰えるとうれしいです。
お返事お待ちしています。
■を購入したばかりですが■に関してはもっと購入したいです。
在庫の確認をしてもらっていいですか?
新しいリストもあれば貰えるとうれしいです。
お返事お待ちしています。
Translated by
brother346
○ is not selling very well in Japan.
Your suggestion is nice, but I refrains from the purchase this time.
I've just purchased ■, but want to purchase it more regarding ■.
Will you confirm its stock?
I will be glad if I can get the new list.
I hope to have your reply.
Your suggestion is nice, but I refrains from the purchase this time.
I've just purchased ■, but want to purchase it more regarding ■.
Will you confirm its stock?
I will be glad if I can get the new list.
I hope to have your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
brother346
Starter