Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me! I apologize for the late reply. I will make ...
Original Texts
ご連絡ありがとう!
お返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
注文します。
Dead Space(20)
Dead Space3 PS3(20)
Dead Space3 Xbox(20)
Dead Space 2(15$以下で購入しないと利益がでませんでした。数量を増やしても構いませんので15$に近づけていただけませんか?)
Aliens: Colonial Marines ps3(5)
Aliens: Colonial Marines xbox(5)
確認中の在庫がわかりましたらご連絡ください。
もし、全ての商品を後10個づつ増やしたならばさらに値引きしていただくことは可能ですか?
ご迷惑をおかけ致しますが宜しくお願い致します!
ご連絡お待ちしております。
お返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
注文します。
Dead Space(20)
Dead Space3 PS3(20)
Dead Space3 Xbox(20)
Dead Space 2(15$以下で購入しないと利益がでませんでした。数量を増やしても構いませんので15$に近づけていただけませんか?)
Aliens: Colonial Marines ps3(5)
Aliens: Colonial Marines xbox(5)
確認中の在庫がわかりましたらご連絡ください。
もし、全ての商品を後10個づつ増やしたならばさらに値引きしていただくことは可能ですか?
ご迷惑をおかけ致しますが宜しくお願い致します!
ご連絡お待ちしております。
Thank you for contacting me!
I apologize for the late reply.
I will make an order.
Dead Space (20)
Dead Space3 PS3 (20)
Dead Space3 Xbox (20)
Dead Space 2 (I cannot make a profit unless I purchase it at below $15. I do not mind if I have to increase the amount I purchase, so would you make the price closer to $15?)
Aliens: Colonial Marines ps3 (5)
Aliens: Colonial Marines xbox (5)
I apologize for the late reply.
I will make an order.
Dead Space (20)
Dead Space3 PS3 (20)
Dead Space3 Xbox (20)
Dead Space 2 (I cannot make a profit unless I purchase it at below $15. I do not mind if I have to increase the amount I purchase, so would you make the price closer to $15?)
Aliens: Colonial Marines ps3 (5)
Aliens: Colonial Marines xbox (5)
Please contact me after you have confirmed the inventory.
Would it be possible to receive a greater discount if I increased the amount I intend to purchase for each of these products by 10?
I apologize for the inconvenience, but thank you in advance!
I look forward to your reply.
Would it be possible to receive a greater discount if I increased the amount I intend to purchase for each of these products by 10?
I apologize for the inconvenience, but thank you in advance!
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 323letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $29.07
- Translation Time
- 6 minutes