Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We inform you that your order has been cancelled due to the seller's comment ...
Original Texts
ご注文につきまして出品コメント並びにマーケットプレイス規約に基づきキャンセル
となりましたことをご報告いたします。
ご連絡が遅くなってしまい誠に申し訳御座いません。
お客様におかれましては、お手数ではございますが他の出品者様へ改めてご注文下さいますようお願い申し上げます。
「なお当キャンセルは出荷通知前キャンセルですのでお客様への一切の請求、課金はございません。
ご安心下さい。
となりましたことをご報告いたします。
ご連絡が遅くなってしまい誠に申し訳御座いません。
お客様におかれましては、お手数ではございますが他の出品者様へ改めてご注文下さいますようお願い申し上げます。
「なお当キャンセルは出荷通知前キャンセルですのでお客様への一切の請求、課金はございません。
ご安心下さい。
Translated by
naoya0111
Subject to the market place rule and the comments in the list, your order was canceled.
We apologize for noticing you of this really late.
Please make a order from other sellers. We apologize for the inconvenience.
Since this cancellation is before the notice of shipment, you will not be charged.
Don't worry.
We apologize for noticing you of this really late.
Please make a order from other sellers. We apologize for the inconvenience.
Since this cancellation is before the notice of shipment, you will not be charged.
Don't worry.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...