Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. I believe an item A cost 0.99 $. o.99$×10 item...
Original Texts
メールありがとう
アイテムAは0.99$ではないでしょうか。
0.99$×10個=9.9$に送料0.99$
合計10.89$になります。
最初に1.89$決済していますので残りは8.91$ではないか?
アイテムAは0.99$ではないでしょうか。
0.99$×10個=9.9$に送料0.99$
合計10.89$になります。
最初に1.89$決済していますので残りは8.91$ではないか?
Translated by
miminoir
Thank you for your e-mail.
I believe an item A cost 0.99 $.
o.99$×10 items +0.99$ shipping cost =total 10.89$.
Thus as I have made payment of 1.89$ at the beginning,I think the rest of it would be 8.91$.
I believe an item A cost 0.99 $.
o.99$×10 items +0.99$ shipping cost =total 10.89$.
Thus as I have made payment of 1.89$ at the beginning,I think the rest of it would be 8.91$.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
miminoir
Starter
Specialising in Art, design, fashion related filed translation from English t...