Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Looks like I had the wrong Wednesday sorry. You will have your shafts Tuesda...

Original Texts
Looks like I had the wrong Wednesday sorry. You will have your shafts
Tuesday Wednesday for sure I just got off the phone with them

From now on you will not pay until True Temper has shipped I trust you is
that ok?

They are also going to send a few free sets of Project X shafts on your next
order.
Translated by transcontinents
水曜日を間違えていたようです、すみません。必ず火曜日か水曜日にあなたにシャフトが届きます、先ほど電話で彼らに連絡しました。

これからはTrue Temperが発送するまでお支払いいただかなくても結構です、あなたを信用していますので、それで大丈夫ですか?

次回あなたのご注文時にProject X シャフトを無料で数セットつけてくれるそうです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
294letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.615
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...