Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Please answer these questions about your inventory. I think I will be order...

Original Texts
在庫について質問させてください。
下記の商品に決定しそうです。

本日枚数は何枚ありますか?また次回の入荷はいつになりますか。
どうぞご回答宜しくお願いします。
またサンプル生地を送ってくれるとのこと、ありがとう。今後はホテルや病院などへの販売に力を入れます。

支払いの件、どうなっていますか?振込金額を確定したいので請求書ください。


Translated by basweet
Please answer these questions about your inventory.
I think I will be ordering the below items.

How many do you have of these currently? And when will you receive more?
I will be waiting for your answer.
Also, thank you for sending me the cloth sample. Now I'll be able to put more into selling to hotels and hospitals.

What's going on regarding payment? I'd like to pay via bank transfer, so please send me a bill.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
1 day
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...