Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] If iCarsclub is successful, it could create a new niche market for itself in ...
Original Texts
If iCarsclub is successful, it could create a new niche market for itself in developing economies, consisting of Middle Class strivers who can’t yet afford a car, but want the lifestyle of owning one. Singapore could then act as its base and bulwark for overseas expansion.
Translated by
nobeldrsd
今は買えないが、いずれ車を所有するライフスタイルを夢る中間層が多いこの発展途上の地で、iCarsclubが成功すれば、自らの隙間市場が新たに誕生することになる。シンガポールを拠点に足場を固め、海外展開すれば良いのだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.15
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter