Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your message. Refund amount for the shipping cost is stated as £3...
Original Texts
連絡ありがとうございます。
送料の払い戻しが£3.50となっていますが、メールに添付しましたPDFファイルの通り私は送料を¥8,350払いました。
ですので差額分の払い戻しをお願いします。
送料の払い戻しが£3.50となっていますが、メールに添付しましたPDFファイルの通り私は送料を¥8,350払いました。
ですので差額分の払い戻しをお願いします。
Translated by
transcontinents
Thanks for your message.
Refund amount for the shipping cost is stated as £3.50, however as per attached PDF file, I paid 8,350JPY for shipping.
Therefore please refund the difference, thank you.
Refund amount for the shipping cost is stated as £3.50, however as per attached PDF file, I paid 8,350JPY for shipping.
Therefore please refund the difference, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...