Public Translations "Business","technology"
Public Translations "Business","technology" - requests for public viewing. Currently, there are 12 public requests available with the tag: Business, technology for you to view. For a more refine search, use the search bar or click on more tags such as hurry, news, free.
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We can consign A. We will need to explain to the customer that in the next 10-14 months this unit may be converted to the B but if it is the changes will be mostly to the control package and motor / amp package. Even if the changes are more drastic the overall our quality and dependability will ...
over 14 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Prevent Unwanted Reflection Towards the Light Source
Spectrally Flat
VIS and NIR Ranges Available
For OEM applications, the coating can be applied to a variety of substrate options.
Calcium Fluoride, Germanium, and Zinc Selenide Substrates
Used to Achieve a 90° Light Path Bend
over 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
iPhoneのカメラを使って万華鏡を作りました。
これはカメラアプリですので、当然の事ながら写真を撮る事もできます。
撮影した写真は万華鏡の様な不思議な模様になります。
それよりもiPhoneを動かしながら画面を見てください、不思議な動きを見る事がでます。
気に入った模様ができた時は、画面のどこでもタップする事でその時の模様をカメラロールに保存する事ができます。
●注意
- 撮影した画像をPCの壁紙にする際には「タイル」表示にしてください。
- 画像保存中にはインジケータが表示されますので、消えるまで終了しないでください。
- iPhone3Gでは少々実行速度...
almost 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
we will end up fabricating this frame at a loss to protect our customer and our products’ good name.
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
作業項目の一覧の作成ありがとうございます。遅ればせながら、レビューしたけど、現時点では問題ないと思います。ただ、セキュリティのカテゴリーで、一点だけ、以下の内容の追加をお願いします。
over 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Spanish » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
LE ENVIO LA INFORMACION DE LAS REFACCIONES NUEVAS QUE TENEMOS EN STOCK PARA EL SERVICIO TECNICO DE LOS ROBOTS QUE TENEMOS DAÑADOS. SON:
NOS RECOMIENDA QUE COMPREMOS LOS MODULOS SIGUIENTES?
DE ESTOS TAMBIEN TENEMOS UNA PIEZA DE CADA UNA, PERO NO SABEMOS SI FUNCIONAN ADECUADAMENTE.
LE MANDO ...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
LE ENVIO LA INFORMACION DE LAS REFACCIONES NUEVAS QUE TENEMOS EN STOCK PARA EL SERVICIO TECNICO DE LOS ROBOTS QUE TENEMOS DAÑADOS. SON:
NOS RECOMIENDA QUE COMPREMOS LOS MODULOS SIGUIENTES?
DE ESTOS TAMBIEN TENEMOS UNA PIEZA DE CADA UNA, PERO NO SABEMOS SI FUNCIONAN ADECUADAMENTE.
LE MANDO ...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Jclockは、日本の情緒・風景をモチーフにしたデザインであふれるiphone用時計アプリケーション・プログラムです。
数種類の日本的デザインの盤面と背景写真やオリエンタルなデザイン背景をタップ&スライドで素早く切り替える事ができます。
また、画面の左右反転機能もあり鏡越しに時計を見る事ができるちょっとしたサプライズ機能もあります。
盤面デザインでは「漢字」で数字を表したデザインもあり、あなたのiphoneを日本の神秘的な雰囲気にする事ができるでしょう。
更新頻度
毎月不定期に背景デザイン、もしくは盤面デザインの追加アップデートを行います。
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
株式会社エニドアは、新感覚のユーザー参加型オンライン翻訳サービス
『ソーシャル翻訳コニャック』の提供を開始しました。
「起業チャレンジ2009」で最優秀賞を受賞したビジネスプランで、
ユーザーが翻訳の依頼や翻訳作業を行うため、翻訳料金が安く、
個人が実用的な品質の翻訳を気軽に利用できます。
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments