Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Como moro soy más moro,
como cristiano, más cristiano,
como bueno soy más bueno,
y como malo, ¡soy más malo que el veneno!
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
(entre dos amigos)
Yo no sé qué me pasa, que me gustan todas las mujeres menos la mía.
¡Bah! No te preocupes que a mí me pasa lo mismo, me gustan todas las mujeres menos la tuya.
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
(un chiste)
Llega un niño donde su mamá que esta embarazada y le pregunta:
Mamá, ¿Qué tienes en la panza?
Un niño.
¿Y quién te lo dio?
Tu papá.
Y el niño va corriendo donde su papá y le dice:
Papá, ¡No le andes dando niños a mi mamá porque se los come!
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Apertura con subidas en todos los índices europeos de en torno al 0,3%/0,4% después de que el Nikkei (noticias) haya caído esta madrugada un 0,45% y de que Wall Street cerrara anoche con signo mixto. Hoy los mercados centrarán su atención en el Informe de Empleo mensual que a las 14:30 llegará de...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Estaba un borracho en una esquina, cuando una mujer pasa caminando, el borracho la observa y le dice:
¡Adiós fea!
La mujer indignada se da media vuelta y le dice:
¡Borracho!
El borracho con una sonrisa le dice:
Sí, pero a mí, mañana se me pasa.
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Gracias a todos por comentar. Os puedo asegurar que Teisan, a pesar de no entender ni una sola palabra de español, se puso súper contento al ver esta entrada y todavía más cuando observó la presencia de vuestros comentarios, los cuales ya traté ayer mismo de traducirle.
Me dijo que se emocionó a...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Tengo una duda, tei~san es bluesero verdad? Esa pastilla tan pegada al mastil le delata, que tipo de sonido tiene la guitarra, pudiste escucharla?
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
tienes un amigo artista!! increíble! yo al verlo me frustro porque no soy capaz nisiquiera de imaginarlo! eso sí, da un poco de miedo!
Una guitarra flipante. Me encantaría ver a algún as del technical death metal japonés como Kadennza tocando con ella.
Es un fenomeno ese amigo tuyo. Espero que ...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Aquí vemos en detalle el cuerpo de la guitarra:
El mástil con incrustaciones, todas creadas por Tei:
El clavijero, con la “T” nacarada con la que su autor firma sus obras:
Y un detalle del clavijero con una miniatura del O-dokuro:
Un artista este hombre, ¿no os lo parece?
Siceramente me he q...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
En la última entrada hablaba sobre el O-dokuro, el ingente yokai con forma de esqueleto que se levantara en Fukuhara, formado de calaveras humanas. Esa figura, como veíamos, aparece con cierta frecuencia en los grabados ukiyoe. Precisamente uno de ellos inspiró a mi amigo Tei a la hora de escul...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments