Find Jobs
Filter job types
Listing
Writing / General Writing
[概要]
日本観光記事をライティング
[詳細]
ベトナム人が受け入れる日本の旅行、グルメ、文化、観光ティップスなどの記事を作成
【文字数】2000~3500 Word
【報酬】1円/1 Word(※経験がある方の場合:4000円/1記事)
【記事数】週1~2記事
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【詳細】
弊社のソフトを使用して、Excel パスワードを削除する動画を作成することです。ビデオには、字幕と声の解説も必要です。ソフトの使い方についてなんですが、こちらが提供可能です。
お支払時期
検収後支払
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■概要
下記プロジェクトの韓⇒英 版依頼を開始するので作業者のトライアルを行います。
ご参考
機械翻訳結果のポストエディット依頼(https://conyac.cc/ja/place/projects/8870)
-------------------------------------
トライアルは無償で3時間以内に作業完了していただきます。
トライアル結果を後日お送りして採用された場合は1原稿8000円(消費税手数料込)でご依頼します
※日本語案件と類似案件になりますが元の音源が短い(日本語は50分平均、韓国語は30分平均)ため報酬金額が8,000円になっています。
もとの音源が30分を超えた場合1分につき250円プラスで報酬をお支払いいたします。
-------------------------------------
機械翻訳結果(韓国語⇒英語)の品質向上を目的としたポストエディットの依頼になります。
依頼日程は事前に取り決め、指定日程・時間の依頼から6時間でご提出いただくワークフローを想定しています。
ただし、6時間でできるベストエフォートの成果物をご提出いただく形で問題ありません。
下記、詳細の他、気になる点などあれば気軽にご応募ください。
■作業
・ポストエディット作業
■採用条件詳細
・指定日程・時間枠(6時間)に必ず稼働できる方
・校正作業経験者歓迎
・母国語が英語か韓国語の方
■納期
依頼から6時間後(必須)
※依頼のタイミングは事前にお知らせします。
※6時間でできたところまでのご提出になります。
■報酬
8000円/1回(原稿1件)
■備考
・ボリュームが大きくなる可能性があるので、可能な限り多くの方を募集しております。
・採用された場合は継続的/定期的に依頼を実施する可能性が大きいです。
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■Description
This is the tryout of Korean ==> English version of below post edit project.
https://conyac.cc/ja/place/projects/8870
-------------------------------------
-For the tryout, please finish within 3hrs
-After turned it in, result will be sent within few days and if pass, we order Post Edit for 8000 yen +/ one article (depends on the length of the article, it will be more than 8000yen )
-------------------------------------
If Pass the Tryout, the Project will be...
-The project will be a post-edit request for the purpose of improving the quality of machine translation results (Korean ⇒ English).
-The schedule will be announced in advance (each time, you can decide if you want to join or not) and we expect you to submit the post-edited result within 6 hours after the specified schedule and time which I and each post-editors have agreed.
-The post-edit works will be expected to be finished within 6 hours on a best-effort basis.
you will receive source file at 10-11 AM in the morning JST and submit the file at 10 PM at night JST on the same day.
If any questions, please feel free to ask.
■Work
・Post edit
■Details of conditions
・ Those who can promise to operate within the specified schedule and time frame (6-8 hours)
・ Experienced proofreaders are welcome
・Those whom native language is wither Korean or English
・Those whom Conyac level is Standard or above
■ Delivery date
6 hours after request (required)
* We will inform you of the timing of the request in advance.
* Need to be completed within 6 hour on a best-effort basis.
■Reward
8000yen+/1article
■Other
・This project will be continuous so once join, you can keep working if you wish
Listing
Simple Tasks & Others / Image Data Collection
【撮影内容】
自撮り写真
【依頼したい作業範囲】
写真撮影
【撮影エリア・場所】
撮影エリアは問わない
【撮影時間】
90分前後
【参考動画】
https://youtu.be/mWqE3nXoLzk
【用意している機材】
機材貸出なし
【応募時に提示してほしい内容】
簡単な自己紹介・自己PR
過去の実績
【依頼先選びで重視する点】
クオリティ
予算
納期
【補足】
ご利用のスマートフォンに指定の撮影アプリをダウンロードして頂き、アプリ上で指定される
表情や仕草を4つの背景で合計300枚写真を自撮りして頂く業務になります。
※写真アップロード時にパケット代が掛かるのでWi-Fiの環境にて作業をお願いします。
※掛かったパケット代はお支払いできません。
1.データベース作成作業
2・目的:AI技術の研究開発のため。
3. 作業内容:作業者自宅にて300枚セルフ撮影
提供する写真撮影サイトにアクセスし作業マニュアルに従い作業者が自身のスマートフォンを利用し300枚のしぐさ・表情画像を収集する。
25仕草×3アングル(上中下)×4つの背景=300枚
指定する25種類の感情及び仕草(怒り、悲しみ、耳を触る、あくびをする、など)
を3アングルで4カ所で撮影してもらいます。(スマホによる自撮りを想定)
4.募集人数:最大500名
5.撮影時間:90分程度を想定しています。
6.撮影場所:ご自宅
(屋外でも可。ただし背景に他の人物や人物の写真などが写りこまないこと)
7.作業期間:
2023年11月29日 ~ 2023年12月25日
8.作業者は日本人で男女半々。年代は20代~60代までできるだけ均等にする。
均等にできない場合は別途相談の上作業を進める事。
9.希望報酬 手取り 3,630円前後 (システム手数料+消費税込み)
注意
①300枚の自撮りを途中でやめてしまった場合お支払いはできません。
②決められた期間内に納品してください。
③以下の応募条件に同意いただける方。
④20代、30代、40代、50代の募集となります。
⑤応募が多数の場合は作業をお願い出来ない場合が有ります。
応募条件
①ご利用のスマートフォンに指定する収録アプリをダウンロードできる方
②ご自宅にWIFIでインターネットができる環境がある方。
※ない方はパケット代がかかります。パケット代はお支払いできません。
③写真の著作権を放棄するための同意書にサインできる方。
④当業務で知り得た情報に対して機密を厳守できる方
⑤場合によっては一部やり直しをお願いする事もあります。
⑥手順書に沿って300枚の自撮りを最後まできちんとできる方。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件詳細】Windows/Macソフトに関するSEO記事
【作業ルール】提供された記事構成や参考記事をもとに、日本語で記事を作成します。
【文字数】約1800文字
【報酬】1記事あたり2500円
※長期的に協力できる
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要
【納期】契約後5〜7日以内
【注意点】
※日本語標準語に自信がある
※手順のスクリーンショットは必要
※パソコン知識がある
※サービスの特徴を言い表している
※3回の修正機会
※キーワードを何回か使用することは必要
【禁止事項】
※依頼を受けたことにより知り得た全ての情報を第三者に開示すること
※記事の著作権は弊社に譲渡する
※納期厳守
※盗用禁止
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
ソフトウェアの使用方法についてのseo記事依頼
【文字数】
約2000文字
【提案条件】
スマホやソフトに詳しい方
seo記事の作成に経験を持つ方は大歓迎!
記事の内容はです、ます調が必要です。弊社の製品をアピールする!
【希望報酬】
1記事·2300円ぐらい お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
完全コピーは禁止
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【記事内容】
Windows/Macに関するソフトウェア製品のPR記事です。
【記事文字数と報酬】
文字数:1500字程度
報酬:2200円/本
【執筆記事ルール】
プレスリリース記事の執筆基準を満たす必要があります。
Listing
Marketing & Research / IR/PR
福島モニターツアー・コンテンツ発信(11月)
・ツアー体験
・フィードバックシート記入
・ご自身のSNSに投稿
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
ポケモン GO、或いはモンハンnowの経験をブログの形式で記事を作成
ある程度のテーマの指定やプロ級の技術は求めておりません。もちろん【プロ級の方】も大歓迎~
【作業内容】
1.ご自身のモンハンnow、ポケ活レポート
2.ポケモン GO、或いはモンハンnowの最新情報・イベントをまとめる
【文字数】
約1500-1800字
【提案条件】
1.ポケモン GO、或いはモンハンnowの遊び経験をブログで作成。
2.ご自身の経験を通じたライティング内容になることを期待しているので、ぜひ「ポケモンGO好き」を発揮してください。
※ご自身のスマートフォンでポケモンGOゲーム内画面をスクリーンショットし、4-5枚を記事に貼り付けます。
ご都合にあわせて、納期などが柔軟に対応が可能です。
自然な日本語が必要です。
【希望報酬】
毎月:2/3本くらい 【1本・1800円】
長期契約可能
お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
完全コピーは禁止
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
訪日旅行に関する日本語記事のタイ語訳をお願いします。
(一部、英語記事のタイ語訳依頼あり)
[報酬条件]
文字数:1記事あたり2000文字~5000文字
文字単価:1.0円
(英語の場合、ワード単価:1.7円)
Re-write : 1記事あたり 5000円、10000文字以上 : 8000円
[求める条件]
日本語が堪能な方(JLPT N2以上 必須)
日本文化をよく理解している方
日本在住の方は尚可
複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、1か月あたり10記事以上を担当いただくことも可能です。
お支払いは契約後1か月後をメドに実施させていただきます。
利用目的
訪日旅行メディアと日本製品を取り扱うECサイトにおいてタイ語をスタートするにあたり、
既存記事の翻訳をお願したいと思っています。
利用用途
訪日旅行メディアのタイ向け展開のため
作業指示
弊社のウェブサイトのシステムに直接翻訳文を入力してください。
-----------
対象のフォーマット: Webサイト
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: あり
Listing
Marketing & Research / Other
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Marketing & Research / Other
こちら4回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Marketing & Research / Other
こちら2回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【概要】
LINE不具合修復についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
LINE不具合修復に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
Listing
Translation & Localization / Translation
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
Listing
Translation & Localization / Translation
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
Listing
Translation & Localization / Translation
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
Listing
Translation & Localization / Translation
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
Listing
Writing / Article Writing & Editing
■依頼概要
iPhoneおよびAndroidに関するソフトウェア製品のSEO記事作成をお願いします。
■依頼したい業務範囲
記事執筆
■報酬
文字数:1500〜1800字程度
報酬:1記事あたり2000円
■納期・納品方法
納期:1記事につき1〜2日以内
納品方法:基本的にはWord形式での提出となります。
■応募時のお願い
・簡単な自己紹介
・これまでの主な実績
■今後の流れ
(1) 契約
(2) 執筆
(3) 確認
(4) 納品完了
その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。
皆さまからの応募をお待ちしております!
Listing
Marketing & Research / Other
指定の結婚相談所無料カウンセリングへ、覆面調査として
レポートを書いていただいたくお仕事になります。
300文字ほどのレポートです。
接客などを見ていただくので費用他は発生しません。
1件につきの単価は2000円になります。
(手数料を含んだ金額になります)
下記地域にお住まいの方
札幌・仙台・横浜・大宮・船橋・高崎・水戸
東京・大阪近辺・名古屋・浜松・静岡・岡崎・広島・北九州・福岡
※未婚の方が対象となります。
女性26-44歳
男性26-54歳