Search Services
Filter service types
「日本会社で働いている韓国人」 韓国語作文、文書検査、韓国語テキスト確認など、韓国人に任せてください。
Korea
ID Verified
自分が作成した韓国語文書が正しいか悩んでいますか。
日本語文書を韓国語に翻訳しようとしていますか。私に任せてください。
1,000 yen
($6.44)
per hour
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Let me proofread or translate
Germany
ID Verified
hardworking and experienced
$17.00
per hour
German
English
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Let's craft your story
ID Unverified
Hey there! Imagine having your socials stand out in a sea of content. That's where I come in. I'm not just an editor; I'm your secret weapon to turn ordinary posts into engaging stories that connect and convert. Let's team up to give your socials the boost they deserve! Ready to make some magic happen?
$30.00
per hour
English
Korean
French
Swahili
カテゴリー
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
韓国語→日本語に翻訳します。
Japan
ID Verified
丁寧な翻訳
短納期要相談
2,000 yen
($12.88)
per hour
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語から英語、英語から日本語、どちらとも対応しております!
ID Unverified
私は翻訳において真剣に取り組んでおり、プロジェクトにおいても高水準の品質を提供することに情熱を注いでまいります。
新しい表現や専門用語が出てくることもありますが、私は迅速に変化に適応し、柔軟に対応することができます。これにより、最新のトレンドや要件にも常に対応することが可能です。
翻訳は終わりのない学びのプロセスであり、新しい言語や業界の知識を積極的に吸収し、常にスキルを向上させることで、クライアントに最高水準のサービスを提供できると確信しています。
プロジェクトに参加し、言語を通じてクライアントとのコミュニケーションをより良くし、目的を達成するお手伝いをできればと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
2,500 yen
($16.11)
per hour
Japanese
English
Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
"Unlocking Boundless Communication: Where Expertise Meets Empathy in Every Translation"
$20.00
per hour
Russian → English
English → Russian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ホテル、保育係の翻訳ならお任せ下さい
ID Unverified
2019年から1年間の台湾留学を経験しました。2022年にコロナの為帰国し、現在日本で中国語の勉強をしています。留学中に経験した日本語と中国語の相違に関心を持ちました。中国語と日本語の特性を活かし、常に新しい知識を学んだ伝達力のある中国語翻訳者を目指しています。どんな努力も惜しまない気持ちは私の持ち味だと思っています。自分の中国語への集中力、持続力を翻訳作業に活かし、提供価値が見えやすい環境で働きたいと思います
1,200 yen
($7.73)
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Spanish native speaker, fluent in English. I’ll help with translations, lessons or anything you need!
Ireland
ID Verified
Spanish native speaker. Fluent in English. Let me help you with translations or language lessons. I know some French and basic German and Japanese. I’m a Biotechnology Engineer also, I can help with biological technical terms and writing.
$10.00
per hour
Spanish
English
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons
日本語→英語が得意です。カテゴリーは一般、製造。
United States
ID Verified
依頼された翻訳は時間内に正確に翻訳します。文法、単語確認の際は3回見直しをするよう心かけています。
100 yen
($0.64)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語、英語、スペイン語、フランス語の翻訳なら何でもお任せ下さい!
ID Unverified
迅速に対応します。もし完成したものに不安があれば納得して頂くまで修正します!
1,300 yen
($8.37)
per hour
English → Japanese
English → Spanish
English → French
Japanese → Spanish
Japanese → French
Japanese → English
Spanish → English
Spanish → Japanese
Spanish → French
French → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳のお仕事引き受けます
Japan
ID Verified
まだまだ始めたばかりですが、自身を持って翻訳できるようにしていきたいと思っています。ですので、是非お仕事依頼をお待ちしております。
100 yen
($0.64)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
動画・音声ファイルの文字起こしならお任せください
Japan
ID Verified
法律、ビジネス関係の文字起こしの経験がありますが、今現在、ご相談により、様々な分野の文字起こしに取り組みます。
メールあるいはチャットにより、クライアントと綿密な連絡・連携を取り、クオリティの高い、整文まで仕上げます。
1,500 yen
($9.66)
per hour
Japanese
English
Russian
Chinese (Simplified)
カテゴリー
Writing / Transcription
名刺等のビジネスデータを、Excelなどのファイルへのデータ入力作成
Japan
ID Verified
データ作成いたします。
日本語・中国語・韓国語・英語OKです。
1,500 yen
($9.66)
per hour
Japanese
English
Russian
Korean
カテゴリー
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing
日本語のネイティブチェックお任せください!
Japan
ID Verified
日本語でのネイティブチェック、英語→日本語の校正を得意としています。
10,000 yen
($64.42)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Let me help you with proofreading!
Japan
ID Verified
I’ve corrected my friend’s’ essays, papers, assignments, etc. many times.
1,000 yen
($6.44)
per hour
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Brazilian LSP 15 years in the market
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
Portuguese (Brazil)
English
Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Brazilian LSP 15 years in the market
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
Portuguese (Brazil)
English
Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Brazilian LSP 15 years in the market
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
Portuguese (Brazil)
English
Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Brazilian LSP 15 years in the market
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
Portuguese (Brazil)
English
Spanish
カテゴリー
Writing / Article Writing & Editing
Translation
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services. We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
English → Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services. We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$15.00
per hour
English → Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
Translation
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services. We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
English → Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation
Brazil
ID Verified
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services. We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
per hour
Spanish → Portuguese (Brazil)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
翻訳 日本語→英語 または 英語→日本語
Korea
ID Verified
簡単なものからビジネスレベルまでの翻訳をします。
1,000 yen
($6.44)
per hour
English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語→中国語の翻訳ならお任せください!丹精を込めて翻訳を行えます
Japan
ID Verified
翻訳の「信、達、雅」にこたわっています。
「信」は、翻訳した内容は信じられるのか、「達」は、翻訳した内容は見る人に伝わってられるのか、「雅」は、翻訳した内容は元の境地を表現できるのか、雅であるかのことです。
専門知識についての翻訳も、必ず知識を軽く勉強してから翻訳行えます!クオリティは翻訳者の命です。
1,700 yen
($10.95)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Simplified) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation