Search Services
Filter service types
Web記事の翻訳 (英日・日英)・校正を受注
Japan
ID Verified
読む人にストレスのないよう、自然な表現を使い、読みやすい翻訳をいたします。
「自然で読みやすくわかりやすい翻訳」との評価をいただいております。
1,500 yen
($9.66)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
_
Japan
ID Verified
_
2,500 yen
($16.11)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
【英→日】記事や字幕などの英語の文章を和訳します。
Japan
ID Verified
違和感なく多くの方が理解できる文章になるよう努めます。
期間は受注開始後3日~2週間を予定しています。
【注意点】
著作権が発生する文章につきましては、必ず著作者から了承を得るようにしてください。
その他内容や文章量などご相談ください。
【翻訳サンプル】(だ・である調の場合)
The world is full of opportunities for those who are willing to explore and take risks.
探求と危険を冒すことを進んで行う者にとって、世界はチャンスに満ちている。
Learning a new language opens doors to understanding different cultures and perspectives.
新たな言語を学ぶことは、異なる文化や視点の理解を可能にする。
Effective communication is not just about speaking, but also about active listening and empathy.
効果的なコミュニケーションというのは単に話すことを指すのではなく、積極的傾聴や共感も含まれる。
Embracing change is the first step towards growth and self-discovery.
変化を受け入れることは、成長と自己発見への第一歩となる。
Kindness is a language that transcends cultural boundaries and connects us all.
思いやりは、文化の壁を越え、我々全員をつなぐ言葉である。
Success is built upon a foundation of perseverance, learning from failures, and continuous improvement.
成功は、忍耐力や失敗からの学び、継続的な改善によって成り立っている。
Innovation isn't limited to technology; it's about finding new approaches to solve problems.
イノベーションとは技術にとどまらず、問題解決のための新たな取り組みを見つけることである。
A company's reputation is not just about the products; it's about the experiences and relationships it creates.
企業の評判は製品だけでなく、その企業が築き上げる経験や相互関係によって決まる。
The importance of lifelong learning cannot be overstated. In today's fast-paced world, acquiring new skills and knowledge is essential for personal and professional growth.
生涯学習の重要性はいくら強調をしても足りることはない。急速に変化する現代社会において、新たな技術や知識を身につけることは、個人としてもプロとしても成長するのに不可欠だ。
Traveling broadens the mind and exposes us to new experiences. It encourages us to step out of our comfort zones and embrace diversity.
旅は視野を広げ、今までにない体験をさせてくれる。快適な場所から一歩踏み出し、多様性を受け入れるよう促してくれるのだ。
Effective teamwork is the cornerstone of successful projects. When individuals with different strengths collaborate cohesively, remarkable results can be achieved.
効果的なチームワークは、プロジェクトの成功の礎である。異なる強みを持つ個々人が団結し協働することで、目覚ましい成果を達成することができる。
The internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has connected people across the globe and transformed industries.
インターネットは、我々のコミュニケーションや情報にアクセスする方法に革命をもたらした。世界中の人々をつなぎ、産業を変革したのだ。
Market research is a crucial step in launching a new product. Understanding consumer needs and preferences helps tailor the product to the target audience.
市場調査は、新製品を売り出す上で非常に重要なステップである。消費者のニーズや好みを理解することで、製品をターゲット層に合ったものにすることができる。
A strong brand identity creates a lasting impression on customers. Consistency in branding elements such as logos, colors, and messaging is key.
強力なブランドアイデンティティは、顧客に強い印象を与える。ロゴ、色彩、メッセージといったブランド要素に一貫性を持たせることが重要だ。
Time management skills are essential for productivity in the workplace. Prioritizing tasks and minimizing distractions can significantly improve efficiency.
時間管理スキルは、職場での生産性のために不可欠である。タスクに優先順位をつけ、注意散漫を最小限に抑えることで、大幅な効率化が可能となる。
ご興味がありましたら、お気軽にご相談ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
1,000 yen
($6.44)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語→日本語の産業翻訳、特にビジネス、IT、マーケティング、観光
Japan
ID Verified
産業翻訳分野は、ビジネス一般、マーケティング、IT、観光を得意としています。
記事に対する探究心や好奇心からデータを調べることで集中でき、また、粘り強さを持ち合わせています。
1,200 yen
($7.73)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
急ぎのお仕事大歓迎!!!
Japan
ID Verified
主に中国語から日本語への翻訳をいたします。翻訳の速さと正確さを両立させながら作業いたします。
1,200 yen
($7.73)
per hour
Chinese (Simplified) → Japanese
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
急ぎのお仕事大歓迎!!!
Japan
ID Verified
主に中国語から日本語への翻訳をいたします。翻訳の速さと正確さを両立させながら作業いたします。
1,200 yen
($7.73)
per hour
Chinese (Simplified) → Japanese
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
製造業関連の翻訳ならおまかせください
Japan
ID Verified
表現を簡略化しつつ、正確な内容伝達を心がけています。
1,500 yen
($9.66)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
IT翻訳(英語→日本語)が専門です。
Japan
ID Verified
読みやすい自然な日本語に翻訳することを重視しています。
1,800 yen
($11.60)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
IT翻訳(英語→日本語)が専門です。
Japan
ID Verified
読みやすい自然な日本語に翻訳することを重視しています。
1,800 yen
($11.60)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
Hi!
I'm happy to help spread the word about restaurants, emails, tourism, culture, and general topics to the world!
Let's work together!
Thank you:)
$16.00
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
proofreading
Japan
ID Verified
I'll do my work quickly and accurately.
1,000 yen
($6.44)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
postediting
Japan
ID Verified
I'll do my job quickly and accurately.
1,000 yen
($6.44)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
localization
Japan
ID Verified
I'll do my job quickly and accurately.
1,000 yen
($6.44)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I provide accurate and high-quality translations in multiple languages, specializing in Arabic, English, French, Spanish
Morocco
ID Verified
Choose my translation service for its precision, multilingual expertise, and commitment to quality—backed by my fluency in Arabic, English, French, and Spanish ensuring every project meets your highest standards.
$40.00
per hour
English → French
English → Arabic
English → Spanish
French → English
French → Spanish
French → Arabic
Arabic → French
Arabic → English
Arabic → Spanish
Spanish → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス関連日本語⇔韓国語の翻訳通訳を専門にしています
Korea
ID Verified
ビジネス関連日本語⇔韓国語通訳翻訳
- 企業教育(HRD)プログラムの開発、カスタマイジング、ファシリテーション
- コンピタンシー・ベースの教育システムの確立
- パートナー講師及び社内講師の育成
100 yen
($0.64)
per hour
Japanese → Korean
Korean → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英日翻訳ならお任せ下さい!
ID Unverified
早く、そして正確に翻訳することを心がけています!
2,000 yen
($12.88)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
契約書、対策書(タイ語→日本語、日本語→タイ語)等の翻訳を得意としています。
Thailand
ID Verified
固有名詞や専門用語等は調べて内容を理解してから翻訳するように努めています。
ビジネス文書なのか、友人とのやり取りなのか、それぞれにふさわしい自然な日本語またはタイ語に訳します。
2,000 yen
($12.88)
per hour
Japanese → Thai
Thai → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
自然科学系の英日翻訳、特に化学・材料・特許明細書の翻訳をします。
Japan
ID Verified
特許明細書の英日翻訳、自然科学系、特に化学・材料系の翻訳をします。
迅速・丁寧に仕事をし、クライアントさんと誠意をもってコミュニケーションをとることを心がけています。
2,000 yen
($12.88)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語→日本語、中国語(簡/繁)→日本語を得意としております。
ID Unverified
翻訳はインターン時に仕事の一つとして始めました。
そのため、ローカライズした翻訳にも対応しています。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
よろしくお願いいたします。
1,500 yen
($9.66)
per hour
English → Japanese
Chinese (Traditional) → Japanese
Chinese (Simplified) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
データ入力と簡単な翻訳
ID Unverified
データ入力に関しまして日本語は10分間に800行きますのでスピードには自信があります。英語に関しましてセンター試験で150点を取り、簡単な翻訳なら可能です。TOEICは475点を模試で出しました。
100 yen
($0.64)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
EN→JPの翻訳が得意です。自然な日本語に訳します。
Japan
ID Verified
直訳ではなく、文章全体で意味が通るような自然な翻訳を心がけています。
1,100 yen
($7.09)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
Spanish → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation (English to Nepali & Nepali to English)
Nepal
ID Verified
I am a native Nepalese with graduation in major English. Since, I am a native Nepalese you could choose me.
$18.00
per hour
English → Nepali
Nepali → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation