Find Jobs
Filter job types
Listing
Writing / Article Writing & Editing
[目的]製品の露出度を高め、ランキングを上げるためのSEOウェブコンテンツの作成
[依頼详情]
1.文章を作る詳細は添付ファイを見てください。
2.文章タイトルと構をもう作り、内容がウェブに捜査して自分完成してお願いします。
3.文章内容が相応しい映像を付けます。内容は日本語で日本人のなり使用慣れです。
4.予算:1記事で2000字/2400-4800円
5.依頼記事数:3
6.納品形式 ワード(.docx)
Listing
Translation & Localization / Translation
DESCRIPTION
Language: Japanese to Thai
Job Description:
Web Page contents to be translated from Japanese to Thai.
Characters: 185
Fee 500 JPY (system fees and tax included)
Kindly keep all colors, fonts and enumerations etc. as in the Japanese original and please also check if there are multiple sheets as well as that there are no omissions.
If you see parts that are already translated into Thai, they need to be checked or retranslated or need a color adjustment etc.
Warnings:
*By accepting the request, all information gained will remain confidential from any third party.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Translation & Localization / Translation
General translation for a start-up
I am looking for a translator to help me translate some content from English to Japanese. This is for a start-up I am launching and I want my website to be accessible to native speakers.
Ideal skills:
- Linguistics
- Website translation experience
- Attention to detail for accurate proofreading
Additional information:
- Proofreading services required but localization not required
- Content includes website pages and blog posts
- Total word count is approximately 10,000 words.
Listing
Design & Creative / Flyer Design
魅力的なクラシック音楽コンサートのポスターとリーフレットのデザイン
今後開催されるクラシック音楽コンサート向けに、魅力的で美しいリーフレットを作成する専門のグラフィック デザイナーを探しています。
- ポスターの言語は **日本語と英語** の両方になります
- テキストは提供されます。
お客様の仕事は、当社の素材 (ロゴ、テキスト、アーティストの顔写真) を使用してポスターとチラシを作成することです。当社が「良い」と判断したチラシをいくつか提供できますので、ご参照ください。
仕事に求められる主な要件:
- グラフィック デザインに関する卓越した専門知識
- 魅力的で効率的なデザインを作成する実績のある能力
- コンサートのポスターや小冊子のデザイン経験があれば尚可
- 品質を犠牲にすることなく、スピードと効率性を実現
成果物:
1. ポスター: A3 サイズ、1 ページ
2. チラシ: A4 サイズ (1 ページ目) - ポスターとほぼ同じ
(2 ページ目) - 詳細情報と写真
タイムライン (約 10 日間):
給与:25000円
優秀な候補者は、コンサートやイベントのチラシデザインの経験があり、細部にまで気を配れる人です。大人と子供の両方を対象とした過去の作品を紹介するポートフォリオがあると有利です。したがって、グラフィック デザインとコンテンツ配置の熟練度が最も重要です。業界標準のデザイン ソフトウェアに精通していることが求められます。期限内に質の高い作品を作成できる能力は、このプロジェクトに非常に役立ちます。
クリエイティブなデザイン提案をお待ちしています。
English description
Captivating Classical Music Concert Poster and Leaflet Design
I'm seeking an expert graphic designer to create an engaging and aesthetically pleasing leaflet for an upcoming classical music concert.
- The language of the poster will be both **Japanese and English**
- The texts will be provided.
Your task is to create a poster and flyer using our materials (logo, texts, and artist(s) headshots. We can provide some flyers that we regards as “good” for you to refer to.
Key essentials for the job:
- String expertise in graphic design
- Proven ability in creating captivating and efficient designs
- Experience in designing concert posters or booklets is a plus
- Speed and efficiency, without compromising quality
Deliverables:
1. Poster: A3 size, 1 page
2. Flyer: A4 size (page 1) – very similar to Poster
(page 2) – more information and photos
Timeline (in about 10 days):
Day 4 Develop 3 designs for us to pick 1 from it
Day 6 Drafted version, Revision as needed
Day 8 Finalized version for printing
A strong candidate will have prior experience with concert or event flyer design and an eye for detail. A portfolio showcasing previous work that targets both adults and children would be advantageous. Therefore, proficiency in graphic design and content arrangement is paramount. Fluency in industry-standard design software is expected. The ability to produce quality work under a deadline would be highly beneficial for this project.
I look forward to seeing your creative design proposals.
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Reel editing
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Writing / General Writing
【お仕事内容】
覆面調査のお仕事です。
保険のオンライン無料カウンセリングを受けて、300文字程度の体験レポートを提出して頂きます。
※費用は一切発生しないのでご安心ください
【報酬】
お仕事の単価は、2,000円 (手数料込み) です。
【対象】
◎社会人の方
◎未経験の方でも大丈夫です
【納期】
お仕事が決まってから2週間程度でレポートの提出までして頂くことを予定しておりますが、相談可能です。
【お仕事の流れ】
お仕事が決まりましたら、「お申込先」「レポートひな形」「お仕事ガイドライン」の3点をお送りして、実際にご予約と無料カウンセリングの受講をして頂き、レポートを提出して頂く感じになります。
どうぞよろしくお願いいたします!
納品形式
GoogleドキュメントなどMac PCで開ける形式のもの。形式については使いやすいもので大丈夫ですので、ご相談ください。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【お仕事内容】
覆面調査のお仕事です。
結婚相談所のオンライン無料カウンセリングを受けて、300文字程度の体験レポートを提出して頂きます。
※費用は一切発生しないのでご安心ください
【報酬】 お仕事の単価は、2,000円 (手数料込み) です。
【対象】 ◎全国の未婚の男女 ( 20歳〜55歳くらいまで)
◎未経験の方でも大丈夫です
【納期】 お仕事が決まってから2週間程度でレポートの提出までして頂くことを予定しておりますが、相談可能です。
【お仕事の流れ】 お仕事が決まりましたら、「お申込先」「レポートひな形」「お仕事ガイドライン」の3点をお送りして、実際にご予約と無料カウンセリングの受講をして頂き、レポートを提出して頂く感じになります。
どうぞよろしくお願いいたします!
納品形式 :GoogleドキュメントなどMac PCで開ける形式のもの。
形式については使いやすいもので大丈夫ですので、ご相談ください。
Listing
Marketing & Research / Other
こちら2回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件詳細】未婚の方に結婚相談所のカウンセリングを受けていただき、簡単な記事(300字)を書いていただきます。駆け出しライター歓迎
【作業ルール】2週間の期間で納品をしていただければありがたいです。
【提案条件】23歳以上の未婚の方限定
【希望報酬】2000円
納品形式
ワード(docx)
お支払い時期
検収後即
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■Description
This is the tryout of Korean ==> English version of below post edit project.
https://conyac.cc/ja/place/projects/8870
-------------------------------------
-For the tryout, please finish within 3hrs
-After turned it in, result will be sent within few days and if pass, we order Post Edit for 8000 yen +/ one article (depends on the length of the article, it will be more than 8000yen )
-------------------------------------
If Pass the Tryout, the Project will be...
-The project will be a post-edit request for the purpose of improving the quality of machine translation results (Korean ⇒ English).
-The schedule will be announced in advance (each time, you can decide if you want to join or not) and we expect you to submit the post-edited result within 6 hours after the specified schedule and time which I and each post-editors have agreed.
-The post-edit works will be expected to be finished within 6 hours on a best-effort basis.
you will receive source file at 10-11 AM in the morning JST and submit the file at 10 PM at night JST on the same day.
If any questions, please feel free to ask.
■Work
・Post edit
■Details of conditions
・ Those who can promise to operate within the specified schedule and time frame (6-8 hours)
・ Experienced proofreaders are welcome
・Those whom native language is wither Korean or English
・Those whom Conyac level is Standard or above
■ Delivery date
6 hours after request (required)
* We will inform you of the timing of the request in advance.
* Need to be completed within 6 hour on a best-effort basis.
■Reward
8000yen+/1article
■Other
・This project will be continuous so once join, you can keep working if you wish
Listing
Translation & Localization / Proofreading
■概要
下記プロジェクトの韓⇒英 版依頼を開始するので作業者のトライアルを行います。
ご参考
機械翻訳結果のポストエディット依頼(https://conyac.cc/ja/place/projects/8870)
-------------------------------------
トライアルは無償で3時間以内に作業完了していただきます。
トライアル結果を後日お送りして採用された場合は1原稿8000円(消費税手数料込)でご依頼します
※日本語案件と類似案件になりますが元の音源が短い(日本語は50分平均、韓国語は30分平均)ため報酬金額が8,000円になっています。
もとの音源が30分を超えた場合1分につき250円プラスで報酬をお支払いいたします。
-------------------------------------
機械翻訳結果(韓国語⇒英語)の品質向上を目的としたポストエディットの依頼になります。
依頼日程は事前に取り決め、指定日程・時間の依頼から6時間でご提出いただくワークフローを想定しています。
ただし、6時間でできるベストエフォートの成果物をご提出いただく形で問題ありません。
下記、詳細の他、気になる点などあれば気軽にご応募ください。
■作業
・ポストエディット作業
■採用条件詳細
・指定日程・時間枠(6時間)に必ず稼働できる方
・校正作業経験者歓迎
・母国語が英語か韓国語の方
■納期
依頼から6時間後(必須)
※依頼のタイミングは事前にお知らせします。
※6時間でできたところまでのご提出になります。
■報酬
8000円/1回(原稿1件)
■備考
・ボリュームが大きくなる可能性があるので、可能な限り多くの方を募集しております。
・採用された場合は継続的/定期的に依頼を実施する可能性が大きいです。
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
【詳細】
弊社のソフトを使用して、Excel パスワードを削除する動画を作成することです。ビデオには、字幕と声の解説も必要です。ソフトの使い方についてなんですが、こちらが提供可能です。
お支払時期
検収後支払
Listing
Design & Creative / Web Design
このようなサイトを設計する必要があります カジノ ライブ https://www.kingbillycasino.com/ja/games/live_casino
Listing
Writing / General Writing
[概要]
日本観光記事をライティング
[詳細]
ベトナム人が受け入れる日本の旅行、グルメ、文化、観光ティップスなどの記事を作成
【文字数】2000~3500 Word
【報酬】1円/1 Word(※経験がある方の場合:4000円/1記事)
【記事数】週1~2記事