Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Selling my Brand new with Tags Westcomb Mirage Jacket in "Vampire" Red color ...

This requests contains 338 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Jan 2013 at 21:27 1840 views
Time left: Finished

Selling my Brand new with Tags Westcomb Mirage Jacket in "Vampire" Red color with iPod controls.

See size chart. http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif

It's Small / Athletic fit.

note: if you have iphone 5 or newer ipods, you'll need to use a lightning adapter as the adapter in the jacket is for the previous ipod connector.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jan 2013 at 21:32
新品タグ付きWestcomb Mirage Jacket 「Vampire」レッド、iPodコントロール付きを販売します。

サイズチャートはこちらをご覧ください。http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif

Sサイズ/アスレチックフィット

注:iPhone5または新しいiPodをお持ちの方はライティングアダプターが必要となります、ジャケット付属のアダプターは以前のiPodコネクターです。

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jan 2013 at 21:44
iPodコントロール付き「バンパイヤ」レッドのWestcomb Mirage Jacketをタグ付き新品で販売します

サイズチャートはこちらです: http://www.westcomb.com/images/size_chart_mens.gif

スモールサイズ/運動用です

注:ジャケットのアダプタは旧型のiPodコネクタ用ですので、iPhone5か新モデルのiPodをお持ちの方はライティングアダプタが必要です。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime