[Translation from Japanese to English ] I will pay for 30 pieces first via Paypal. Please send me an invoice to the ...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , chipange , violet ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by eirinkan at 30 Jan 2013 at 13:22 924 views
Time left: Finished

では30個先に代金をお支払いします。
PayPalでお支払いしますので、以下のアドレス宛にインボイスを送ってください。

この方法だと休暇前に発送可能でしょうか?

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2013 at 13:37
I will pay for 30 pieces first via Paypal.
Please send me an invoice to the following address.
If I pay like in this way, can you deliver items before your holiday?
violet
Rating 47
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2013 at 13:36
First,I would like to pay for 30.
Please send an invoice to my e mail address below,then I will pay through Paypal.

Can you send it before vacation with this system?
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2013 at 13:35
So I'll pay for the amount of 30 in advance.
I'll pay via PayPal so please send your invoice to the address below.

Is it possible to deliver before holidays in this way?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime