[Translation from Japanese to English ] I made the purchase a second time How much stock can be prepared immediately...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by eirinkan at 28 Jan 2013 at 04:06 2333 views
Time left: Finished

再度購入しました。
すぐに用意できる在庫はどれくらいですか?
まとめてあなたから直接購入したいです。
支払いはPayPalで行います。
お取引出来る場合、以下に記載するメールアドレスに直接ご返信下さい。
添付ファイルでもご覧いただけます。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 04:09
I made the purchase a second time
How much stock can be prepared immediately?
I would like to directly purchase those from you altogether.
Payment will be by PayPal.
If a transaction is possible, please directly reply to the email address below.
It can also be seen in the attached file.
eirinkan likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2013 at 04:31
I bought them again.
How many items are available now?
I'd like to buy them in bulk directly from you.
I will make PayPal payment.
Please reply directly at the e-mail address below, if you accept a deal.
You can also see it from the attachment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime